Übersetzung von "ли нещо" in Deutsch


So wird's gemacht "ли нещо" in Sätzen:

Има ли нещо, което не знам?
Wissen Sie was, was ich nicht weiß?
Имаш ли нещо общо с това?
Hast du damit was zu tun? Nein.
Ще направиш ли нещо за мен?
Würdest du das bitte für mich tun? - Was tun?
Имаш ли нещо да ми кажеш?
Gibt es etwas, das du mir zu sagen hast? - Wer?
Знаеш ли нещо, което аз не знам?
Wissen Sie etwas, das ich nicht weiß?
Имаш ли нещо да ми казваш?
Hast du nichts dazu zu sagen?
Ще направите ли нещо за мен?
Werden Sie etwas für mich machen?
Има ли нещо, с което да помогна?
Gibt es etwas, was ich tun kann, um zu helfen?
Чу ли нещо от това, което казах?
Norman, hast du das mitgehört? Nein, nicht wirklich.
Има ли нещо което искаш да ми кажеш?
Gibt es etwas, was Sie mir sagen wollen?
Има ли нещо, което трябва да знам?
Gibt's etwas, das ich wissen sollte?
Има ли нещо, което не знаеш?
Gibt es etwas, dass du nicht weißt?
Да ви донеса ли нещо друго?
Kann ich Ihnen noch etwas bringen?
Има ли нещо, което искаш да ми кажеш?
Willst du mir irgendwas sagen? Nein.
Да ви донеса ли нещо за пиене?
Kann ich Euch was zu Trinken bringen? Ein Wasser, bitte.
Има ли нещо по-хубаво от това?
Was könnte schöner sein? - Au!
Това означава ли нещо за теб?
Ergibt das für dich einen Sinn?
Има ли нещо, което мога да направя за теб?
Gibt es etwas, was ich für Sie tun kann?
Има ли нещо, което не ми казваш?
Hast du ein großes Geheimnis vor mir?
Имаш ли нещо против да седна?
Was dagegen, wenn ich mich setze?
Има ли нещо друго, което трябва да знам?
Sonst noch irgendwas, das du mir sagen willst?
Има ли нещо общо с това?
Hat das was damit zu tun?
Има ли нещо друго, което искаш да ми кажеш?
Okay, ist da noch etwas, dass du mir sagen möchtest?
Ще желаете ли нещо за пиене?
Darf ich Ihnen einen Cocktail bringen?
Има ли нещо, което мога да направя?
Gibt es irgendetwas, das ich tun soll?
Има ли нещо по-важно от това?
Was ist das für 'n Scheiß?
Има ли нещо вярно в това?
ist irgendwas Wahres daran? - ist 'ne gute Frage.
Имаш ли нещо да ни кажеш?
Gibt es etwas... das Sie sagen möchten?
Има ли нещо между вас двамата?
Ihr 2 habt doch was miteinander!
Има ли нещо, което искаш да кажеш?
Wollen Sie etwas sagen? - Nein.
Има ли нещо, за което не знам?
Ist was passiert, wovon ich nichts weiß?
Да ти донеса ли нещо за пиене?
Soll ich dir was zu trinken holen? - Ja. Wasser.
Има ли нещо лошо в това?
Stimmt damit was nicht? - Nein.
Има ли нещо, за което трябва да знам?
Gibt es da etwas, von dem ich wissen sollte? - Was solltest du schon wissen?
Има ли нещо, което не ми казвате?
Gibt's da was, was ihr nicht sagen wollt?
Има ли нещо, което искаш да ни кажеш?
Würdest du uns gerne etwas mitteilen?
Имате ли нещо против да погледна?
Dürfte ich mal einen Blick drauf werden?
Някой иска ли нещо за пиене?
Kann ich jemandem etwas zu trinken bringen?
Има ли нещо, с което мога да помогна?
Kann ich das irgendwie erträglicher machen? - Nein.
Искаш ли нещо да ми кажеш?
Hast du was? Nein. Alles okay.
Да ви донеса ли нещо, сър?
Darf ich Ihnen etwas bringen, Sir?
Да ти донеса ли нещо за ядене?
Hören Sie, kann ich Ihnen etwas mitbringen, wenn ich schon oben bin?
Ще кажеш ли нещо в своя защита?
Hast du etwas zu deiner Verteidigung zu sagen?
Имаш ли нещо против да погледна?
Würde es dir etwas ausmachen einen Blick reinzuwerfen?
3.0828809738159s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?